SPRING SCROLLS - 2-бөлүм

Hits: 384

Hung NGUYEN MANH 1

… 1-бөлүмдө улантуу…

Параллель сүйлөмдөр Түштүк Вьетнамга биринчи жолу келген кезде, ошол кезде Кочин Кытай деп аталган

   Дээрлик 20-кылымда жашаган адам - ​​көп саякаттап, бир аз ырахат алган жана көп жазган - бул "анын жарымынан көбү текке кетишкен". Анын көзү өткөндөн кийин,жарым өмүрдү текке кетирди”Денелик көз-карашка гана таандык, ал эми руханий көз караштан алганда, ал Түштүктө улуу экспонаттардын жана баалуу эски китептер менен журналдардын чоң коллекциясын калтырды ... алардын салмагы алтын менен (баалоо комиссиясы тарабынан дээрлик бир миллион АКШ долларына бааланды). "өмүрүнүн жарымын текке кетирди«4 түрлөрү катары колдонула турган бир нече кызыктуу китептерди жана макалаларды жазган болчу.таанымал тарыхый документтер”Деп аталган бул кылымда Түштүк Вьетнамда болгон фактыларга байланыштуу.

   Анын макалаларынын бири ушул менен байланыштуу Тếт параллель сүйлөмдөр жана "Француздар бул түштүккө биринчи жолу келген саигондук инсандар" деп аталат.5.

   Анын макалалары түрмөктү чакырып, бир нече инсандарды эскерүүгө багытталган "эрте менен француздарга багынып, алар үчүн мандарин катары кызмат кылган". Анын айтымында, бул инсандар, тактап айтканда: Tôn Thọ Tườngкантон-начальник Ду, командир-офицер Huỳnh Công Tấn.

    Райондук башчылар Trần Bá Lộc, жана Nguyễn Trực, Райондун башчысы Đỗ Hữu Phương, котормочулар Джоаннес Лиу, Пол Лươнг жана карыз.

    Ал ошондой эле маргиналдык инсандар жөнүндө сөз кылды Хоанг Цао Кхай Түндүк жана Nguyễn Than борбордо. Ошондой эле ал чыккынчы деп эсептелген адамдардын кандайча Франциянын генерал-губернаторун да жек көргөн аракеттери менен француздарга кызмат кылууга бүт күчүн жумшагандыгын айтып берди. Пабыл Doumer. Жогоруда көрсөтүлгөндөй, биздин элге белгисиз адамдардын бир катар ысымдарын айткандан кийин, ал бир катар анекдотторго терең кирип кетти, ушул тапта ал чыккынчылардын ысымдарын жашырууну жана окурмандарга чечмелөөгө мүмкүнчүлүк берет. өз жолдору.

    Адамдын саясый инсандыгын сатиралоого арналган параллелдүү сүйлөмдөрдү баалоо үчүн, биз инсандарга байланыштуу айрым тарыхый материалдарды издеп, бир азга токтошубуз керек. Жогоруда айтылган антиквариатка ылайык, айрым адамдар салыштырмалуу “достук"Менен",губернатордун ардактуу наамы"Пенсияга чыгып, сөөгүн коюшкан Mỹ Tho ал өлгөндө. Бул “достук"Персонажы кыска жана ийкемдүү, чачыранды күмүштөн жасалган сакал жана курч мурут кийип, буйвол мүйүзүнө окшош. Картайганда, ал француз коноктору үчүн Нанттын шампан жана чыныгы май печеньелерин жасап, кечелер уюштурчу ”.

    Төмөндө ал адамдын жашоо мүнөзүнө байланыштуу кошумча сүрөттөөлөр келтирилген: "Анын үйү жарым европалык, жарымындай жергиликтүү жол менен курулган, беш батир бадалдуу жыгачтардан жасалган, баткактуу оймо-чиймелер менен кооздолгон, чоң короосу бар, анын түбүндө тамыры кооздолгон бак-дарактардын бардык түрлөрү чагылдырылган (кесилген). бак-дарактар). Бул короо мурун толтурулган арройонун тушуна курулган. «

   Жогоруда айтылган күлкүлүү образ колонизатор генерал-губернатордун көңүлүн бурду Пабыл Doumer төмөнкү сөздөрдү айткан: "Ал өзүнүн үйүнө окшош - тышкы мамилелерине байланыштуу француз костюмун кабыл алып, жергиликтүү маани-маңызын сактайт«6

    Анын айтканы боюнча, бул инсандын "жагымдуу" мүнөзү диалектикалык мүнөзгө ээ болгон: Thủ Khoa Huân (Биринчи Лауреат Хуан) ошол инсан аны коргогон, ал үчүн жооп берген, аны азыктандырган жана өзүндө жашоого уруксат берген (ошол инсандын өз үйү) үй, бирок кийинчерээк ошол эле инсан биринчи болуп биринчилерден болуп жеткирилген Лауреаты Хуан француздарга аны өлүм жазасына тартты. Белгилүү бир нерсе жөнүндө Тет бир жолу, "ынтымактуу" инсан өзүнүн жетишкендигин ырастоо үчүн параллель сүйлөмдөрдү чыгарган: Chound Lớn a жашаган Đỗ үй-бүлө, кимдин “беш бата жана үч молчулукБардыгы экспертизадан ийгиликтүү өтүшөт.7

      Кийинчерээк пенсияда жашаган бир окумуштуу сынакка катышуу үчүн бир-эки параллель сүйлөмдөрдү жөнөткөн деген жыйынтык чыгарылды, мунун натыйжасы эч качан жарыяланган эмес:

« Cù lao Rồng (Ажыдаардын аралы) анда пес оорулуулар тобу бар.

Бул пес оорулуулардын саны аябагандай көп ».8

ЭСКЕРТҮҮ:
1 Доцент Хунг Нгуен Манх, тарых философиясынын доктору.
4 VƯƠNG HỒNG SỂN - Француздар Түштүккө биринчи жолу келген учурларда - "Sáng dội miền Nam""(Түштүккө жарык чагылдырылды) - Социалдык жана маданият ай сайын журналы - №6 (12) - 1960 - Сайгон.
5 ПАБЫЛ ДӨМӨРҮ - Француз Индокытай. эстелик - Vuibert et Nony - Париж 1905 - 162-бет.
6 ПАБЫЛ ДӨМӨРҮ - Француз Индокытай. эстелик - цитата келтирилген китеп - Б.67.
7 Демек, бул үй-бүлөнүн балдары экзамендерден өтүп, майрамдалып, кадыр-баркка ээ болушту, "беш бата жана үч молчулук"Беш уулу мандаринге айланганын жана үч кызы бай жана күчтүү адамдарга үйлөнгөнүн билдирет.
8 Ажыдаардын аралы шаар ичинде жайгашкан Mỹ Tho жана пес оорулуулар үчүн оорукана катары каралат. Түштүктө "фунг" деген сөз "фун" деп айтылышы мүмкүн жана эки сөз тең бирдей маанини билдирет.

БАН TU THU
01 / 2020

ЭСКЕРТҮҮ:
◊ Булак: Хилигайнон Lunar New Year - негизги майрамы - Аж. Проф. Хунг Нгуен Манх, тарых философиясынын доктору.
◊ Текст жана сепия сүрөттөрүн Бан Ту Тху койду - thanhdiavietnamhoc.com

Кара:
◊  салттуу ырым-жырымдарды жана майрамга 20-кылымдын башында Sketches From.
◊  "Tết" терминине кол коюу
◊  Жаңы жылдык Ай майрамы
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - ашкана жана нан үчүн кооптонуулар
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - сатуу боюнча тынчсыздануу - 1-бөлүк
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - сатуу боюнча тынчсыздануу - 2-бөлүк
◊  ЖАКТЫРЫЛГАН АДАМДАРДЫН ТЫНЧЫГЫ - Dept төлөө үчүн кооптонуулар
◊  Өлкөнүн түштүк бөлүгүндөгү: PARALLEL тынчсызданууларын бир HOST
◊  Беш жайма жемиш
◊  Жаңы жылдын келиши
◊  SPRING SCROLLS - 1-бөлүм
◊  Вьетнамда Жаңы Жыл - vi-VersiGoo
◊ ж.б.

(Болушту 1,396 жолу, бүгүнкү күндө 1 сегодня)