Вьетнамдыктар жана чет өлкөлүктөр үчүн VIETNAMESE ТИЛИ - Диалог: САЛАМ - 5-бөлүм
Hits: 1479
… 4-бөлүмгө уланды:
Диалог: Куттуктоо
Дөөтү ал вьетнамдык класста окуган студент, ал класста кимдир бирөөнү тааныган эмес. түштүк ошондой эле ал класстын мүчөсү жана ал Дөөттү көргөндө активдүү тааныштырат.
Nam: Xin chào! Дэвид: Синь чао! Нам: Mình là Nam. Bạn tên là gì? Дэвид: Дөөт менен сүйлөшүп ал. Нам: Rất hân hạnh được làm quen với bạn. Дэвид: Rất vui được gặp bạn. | Нам: Салам! Дэвид: Салам! Нам: Мен Наммын. Сенин атың ким? Дэвид: Менин атым Дөөт. Нам: таанышканыма кубанычтамын. Дэвид: Сени көргөнүмө кубанычтамын. |
Саламдашуу - Жаңы сөз
Саламдашуу - Грамматика
Жеке ат атооч
хилигайнон үй-бүлөлүк мамилелерди билдирген терминдерди колдонуу (тууганчылык шарттарыбири-бирине кайрылганда (ким менен сүйлөшкөндө да, алар эч кандай тиешеси жок). Чындыгында, алар жеке ат атооч катары колдонулат. Система кыйла татаал жана туура сүйлөөнү тандоо көптөгөн факторлорго, мисалы, жынысына, жашына, социалдык абалына, үй-бүлөлүк мамилелерге, сүйлөгөн адам менен өзү сүйлөшүп жаткан адамдын ортосундагы мамилеге же алардын ортосундагы жакындыктын жалпы деңгээлине көз каранды. .
Кайсы терминди колдонуу керектигин аныктоо кыйын болушу мүмкүн; Ошентип, аны туура түшүнүү үчүн бир аз тажрыйба керек. Төмөндөгү тизме көбүрөөк түшүнүүгө жардам берет.
Биринчи адам
The биринчи ат атооч вьетнамча “Апенди”Дегенди билдиретI" англисче. Бул сылык сүйлөөдө колдонула турган жападан жалгыз ат атооч. Андан тышкары, биринчи адам "ta","Tao"Бирок алар расмий эмес учурда гана колдонулат, мисалы жакын достор менен сүйлөшкөндө.
Экинчи адам
Төмөнкү таблицада айрым жеке даректер жана алардын колдонулушу көрсөтүлгөн:
Үчүнчү адам
Бул жөнөкөй нерсени басууда үчүнчү адам, Вьетнамча "АйЖеке ат атоочтон кийин.
мисал:
Anh ấy, ông ấy -> Ал.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Ал.
Nó * -> Ал.
* Жок: көбүнчө буюмдарды, жаныбарларды билдирет, бирок кээде "жок”Формалдуу эмес иште кичинекей балага арналат.
Көптүк ат атооч
Үчүн биринчи адам, сөз "Ынчалза”Дарегине чейин кошулат.
мисал:
Tôi -> А Апенди
Ta -> Ынчалза ta
Tớ -> Ынчалза үчүн
Үчүн экинчи адам, биз "cácЖеке дарегине чейин. "
мисал:
Anh -> các анх
Chị -> các Chi
Bác -> các Bác
Кайрылганда көптүк ат атооч үчүн үчүнчү адам, сөз "Họ" колдонулат. Бул жалпысынан эркек да, аял да бир топ кишилерге тиешелүү.
Көпчүлүк жеке ат атоочту түзүүнүн экинчи жолу үчүнчү адам сөзүн кошууАйЭкинчи ат атоочтон кийин.
мисал:
Anh -> các anh Ай
Chị -> các chị Ай
Bác -> các bác Ай
Төмөнкү таблицада сизге жалпы маалымат берилет:
Сингуляр ат атооч
Көптүк ат атооч
Мындан тышкары, туугандыктардын ар бир түрүнө карата ат атоочтор бар. Ушул ат атоочтордун тизмесин көрүү үчүн, үй-бүлөлүк терминдерди караңыз:
… 6-бөлүмдө улантуу…
КӨБҮРӨӨК БЕР:
◊ Вьетнамдыктар жана чет өлкөлүктөр үчүн VIETNAMESE ТИЛИ - Киришүү - 1-бөлүм
◊ Вьетнам жана чет өлкөлүктөр үчүн ВЬЕТНАМ ТИЛИ - Вьетнам алфавити - Рубрика 2
◊ Вьетнамдыктар жана чет өлкөлүктөр үчүн ВЬЕТНАМ ТИЛИ - Вьетнамдын үнсүздөрү - 3-бөлүм
◊ Вьетнамдыктар жана чет элдиктер үчүн VIETNAMESE ТИЛИ - Вьетнам тили - 4 бөлүм
◊ Вьетнамдыктар жана чет өлкөлүктөр үчүн ВЬЕТНАМ ТИЛИ - Вьетнамдын үнсүздөрү - 6-бөлүм
БАН TU THU
02 / 2020
ЭСКЕРТҮҮ:
◊ Header сүрөтү - Булак: Student Vietnam Exchange.
◊ Индекс, коюу текст, кашаанын ичиндеги курсив текст жана сепия сүрөтү Бан Ту Чт тарабынан коюлган - thanhdiavietnamhoc.com