АННАМЕС ЭЛИНИН ТЕХНИКАСЫ - 1-бөлүк: Бул документтердин топтому кандайча табылып, кандайча аталып калган?

Hits: 535

(TECHNIQUE Du PEUPLE ANNAMITE)
by HENRI Öger
Аннам элинин француз чыгыш таануучусу

тууралууМатериалдык, психикалык аспектилери көп жана рухий жашоо.
Ушул: Encyclopaedia бардык аспаптар, идиш-аяк, жаңсоолор, депортация, карааны, жана мамилеси of жашоо жана кол өнөрчүлүк of тонкине-анамдык эл .

Бирге окутуучу, тарых илимдеринин доктору MANH HUNG NGUEN
Nick аты-жөнү: университет шаарчасындагы багаж ат
Калем аты-жөнү: коңуз

1.1 БУЛ ДОКУМЕНТТЕРДИ КАНТИП ТАБЫЛДЫ ЖАНА ЫСЫКТАНДЫ?

      1.1.1 Ханой шаарында, 50-60-жылдардан тартып, Нгуан Дун Цунг, Трун Ван Кон жана башкалар сыяктуу белгилүү ардагер сүрөтчүлөр жана бир катар жаш изилдөөчүлөр көп сандаган жыгач жыгачтарга көңүл бура башташты. жыйырманчы кылымдын башында жогоруда аталган адамдар фактыларды иликтөө иштерин жүргүзүп, изилдеп баштаган документтердин топтомуна кирет. Кийинчерээк Тарых институту, Искусство институту, Энциклопедия топтоо институту, Түштүк-Чыгыш Азия институту, Кытай жана Кытай тилине которулган Вьетнам институту, Тил институту ж.б. сыяктуу ар кандай изилдөө институттары пайда болду. жогоруда аталган документтер топтому менен байланышуу.

     Мурунку Сайгон шаарында, балким, 60-жылдарга карата, Археологиялык институт жана бир нече изилдөөчүлөр ошол оригиналдуу китеп топтомун билишкен жана үйрөнүүгө аракет кылышкан, айрыкча 70-жылдары, адамдар жогоруда айтылган жыгач кесиндилеринин пайда болушун көргөндө. деген аталышта "Вьетнамча Жыйырманчы жылдардын башында Century ". (1).

     1.1.2 Парижде, 1978-жылы апрелде, Коомдук илимдерге сереп (Париж) жарыялаган болчу макаласы “Жаңыдан 650гө чейин элдик көркөм өнөр Калыбына келтирилген жыгачтар ” (2).

     Эки айдан кийин Бурже шаарынын маданият үйүндө көргөзмө уюштурулган (Франция) чоң баш тамгалар менен төмөндөгүдөй аталышта: "Вьетнамдын дыйкан сүрөтчүлөрү" (3).

     1.1.3 Ушул макаладан жана ушул көргөзмөдөн кийин бир катар Вьетнамдын чет өлкөлөрдөгү журналдары ошол жыгачтарды кыйыштырууну улантышты, ошондой эле Ханойдогу Art Studies журналы жогоруда аталган макаланы кайрадан жарыялады. (чыгаруу № 4/78).

  1985-жылы Вьетнам Социалдык Илимдер Комитетинин журналы "Encyclopaedic билим " деген чоң аталыштагы 351 эскизди сунуш кылган: "Сүрөттөрдөгү энциклопедия" - алынган “Вьетнамдык маданият жана Энциклопедия '' - 20-кылымдын башында Анонимдүү Сүрөтчүлөр ишке ашырган Woodcuts. (4).

     Жакында, анын жылдын жаз мезгилиндеги чыгарылышы жөнүндө "Mậu Thìn" (Ажыдаар жылы), "Việt" (Канадада жашаган вьетнамдыктар ассоциациясынын "Vietnam Land" журналы T ont жөнүндө макалаларын аннотация менен сүрөттөө үчүн ошол жыгачтан жасалган сегиз сүрөттү колдонгон: "Жаны 20-кылымдын жыгач кесилген жерлери ”, жана ушул тапта дагы бир катар журналдар ошол жыгач кесиндилерине көңүл буруп, аларды пайдаланууга аракет кылышат.

     Мындан тышкары, алардын ар биринде буйволду көрсөткөн эки жыгач кесилгенин көрдүк, алар ошол документтердин арасынан тандалып алынып, журналга жарыяланып, макалага иллюстрация катары берилди: « сүрөт жана скульптуралардагы чексиз буйвол ” (5).

     Улуттук маданиятыбызды тааныштырган китептердин топтому көңүл бурууга арзыйт (6) көрсөтүлгөн 26 иллюстрациянын 30сы ушул документтер топтомундагы сүрөттөрдөн кийин келтирилген.

     1.1.4  Бул документтердин топтому ар кандай учурларда жана ар кандай формаларда киргизилгенине карабастан, ал эч качан толугу менен жана бирдей киргизилген эмес. Ошондуктан, бул факт башка жоопторду талап кылган көптөгөн суроолорду жаратууда:

     a. Жарым кылымдан ашык убакыттын аралыгында унутулуп калгандан кийин, Вьетнам элинин улуттук маданий улуу казынасынын тагдыры “окуялардын агымынын жүрүшүндө жоголуп, кайра пайда боло баштады” деген чынбы? из Ханой (50-жылдарыСайгонкийин 1954-ж) жана андан кийин "дагы бир алыскы белгисиз горизонтто жоголуп кетти" (Парижден кийин - 1975-ж)?

     b. Бул документтер топтомундагы жыгач кесиндилери элдик сүрөттөрдүн жаңы катарына таандык экендиги туурабы, мисалы, Đông Hồ кыштагынын же Hàng Trống көчөсүнүн тааныштарынан айырмаланып турат же ушул жыгачтар. "искусствонун бир түрү"Же"илимий изилдөөнүн башкача түрүДагы эле таанылбай жатабы?

     Балким, ушул кичинекей кириш китепченин чегинде, биз ушул жыгач кесимдердин бардык жактарын кылдаттык менен карап чыкпашыбыз керек жана "аларды так эле сүрөттөп бер"Аларга берүүдөн сактануу үчүн"кызыктай баалуулуктар"Ошентип байкабай"алардын илимий дөөлөттөрүнө зыян келтирүү«

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - "Вьетнамча 20-жылдардын башталышы кылым " - Уюштуруучу журнал - 1-жылы чыккан № 10ден 1970го чейин.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Элдик чыгармачылык 650 жыгач кесиндиси аркылуу жаңы калыбына келтирилген - Коомдук илимдерге сереп, Париж, No4 / 78-чыгарылыш.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Вьетнамдын дыйкан сүрөтчүлөрү - Бурже шаарынын маданият үйүндөгү көргөзмө (Франция) 10-жылдын 1978-июнунан тартып 30-жылдын 1978-июлуна чейин Францияда жашаган Вьетнамдыктар Ассоциациясы тарабынан уюштурулган, Адам Музейи менен макулдашуу боюнча.

(4) 3-жылдын 4, 5 жана 1985-сандарында жана 1-жылдын октябрь айындагы No1985 чыгарылышында (өзүнчө басмакана).

(5) NGUYỄN QUÂN - Сүрөттөрдөгү жана айкелдердеги көркөм буйвол - Вьетнам адабияты журналы - Tết Ất Sửu чыгармасы (Буфалонун жылы) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Элдик ырлар жана Вьетнам элинин поэмалары боюнча китептер топтомунун сүрөттөрү - Улуттук маданият сарайы (4-том) NGUYỄN TẤN LONG жана PHAN CANH тарабынан түзүлгөн, Сайгон шаарында 1971-жылы S publishingng Mới басмаканасы тарабынан басылып чыккан.

1.2 ИЛИМИЙ ИЗИЛДӨӨНҮН ЖАНА ОФИЦИАЛДУУ ЖАСАЛГАН КООМДУК САБЫКТАРЫ КАТТАЛДЫ

     1.2.1  1984-жылы апрелде биз бул документтердин топтомун расмий түрдө илимий изилдөө предмети катары каттадык (1), HoChiMinh Сити Университетинин Филология бөлүмүнүн жетекчилиги астында жана Элдик Чыгармачылык Ассоциациясынын жана Вьетнамдын Пластикалык Көркөм Сүрөтчүлөр Ассоциациясынын жардамы менен.

     13-жылдын 1985-июлунда Ханойдо өткөн семинарда биз ушул документтердин топтомун тааныштырдык жана айтылган маселелерди тактоого аракет кылдык.

     из 1. Профессорлор BÙI KHÁNH THẾ (Профессор Тил илимдеринин доктору), ЧУ XUÂN DIỄN (Элдик адабият профессору), TRẦN CHÚT (Филология бөлүмүнүн башчысынын орун басары) Ханой университетинде) бизди ушул документтер топтомун киргизүү үчүн колдонулушу керек болгон ыкмага багыттады.

     1b. Гг. ĐẶNG ĐỨC (кытай боюнча изилдөөчү жана кытайча жазылган вьетнамча), Трун Май жана Ху Нам, (маданий изилдөөчүлөр) аннотациялар менен бизге жардам берди.

  1c. Профессорлор HOÀNG NHƯ MAI (Адабият профессору), LÊNH KỴ (Профессор Адабий аргументация) TRẦN TANH ĐẠM (Адабият профессору), NGUYỄN LỘC (Адабият профессору), TRẦN THÁI ĐỈNH (Философия илимдеринин доктору), LÊ VĂN HẢO (Этнология илимдеринин доктору) кол жазмага байланыштуу сунуштарды окуп чыктым.

     1d. Vr SĨ KHẢI мырзалар (археологиялык изилдөөчү) NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), DƯƠNG NGỌC DŨNG (Англис тили мугалими) эски котормосун оңдоп чыгышкан, жана бул жаңы подтексттик котормосу жана акыркы мүнөттөгү ревизиясы VŨ ANH TUẤN мырза тарабынан жетишилген (Котормочу)

     Кийинчерээк, биз аны башка жерлерде дагы уланттык (2) ошондой эле чет өлкөлөрдө жашаган вьетнамдыктар өз мекенине кайтып келгенде.

(2) а.  Ханойдо бул документтердин топтому төмөнкү жерлерде киргизилген:

    Хан-Ном институту, Тил институту, Ханой университетинин вьетнам тили бөлүмү.

     b. HoChiMinh шаарында: HoChiMinh шаардык коомдук илимдер комитети, Патриоттук интеллектуалдар ассоциациясы, Медицина ассоциациясы, Тарых тобу, Түштүк аялдар мемориалдык залы, Жаштар басмаканасы, Маданият институтунун туруктуу өкүлчүлүгү, Чыгыш тилдеринин IV конференциясы Социалисттик Улуттар, 4-жылы 22,1986-ноябрда HoChiMinh университетинде уюштурулган.

     1.2.2  Ушул документтердин топтому жөнүндө жаңылыктар ар кандай гезит-журналдарда жарыяланган (1) жана көптөгөн адистер ага көптөгөн аспекттер боюнча баа беришкен:

     a. Тарыхый китеп толук эмес болсо дагы, чындыкты чагылдырып, ошол доордогу элибиздин коомдук турмушунун ар кандай аспектилерин көрсөтө алгандыгы менен бир топ баалуу. Бул жыгачтан жасалган кыюулар топтому да баа жеткис салым кошот "Биздин улут салттуу сүрөт казынасы ”(Fig.1)

     HOÀNG THAO айтымында - Жыгач кесүү үчүн оригиналдуу коллекция - People's Journal 20-июль, 1985-жыл.

1-сүрөт: БУФФАЛО-ХЕРД (терракотадан жасалган статуэтка чыгарылган)

b.  Кооз, жашоого мүнөздүү жана өтө тазаланган токой кесилиштери Хонг айылынын жана Ханг Транг көчөсүнүн белгилүү элдик сүрөттөрү менен тыгыз байланышта. (Fig.2)

     ... 50-жылдары белгилүү сүрөтчүлөр Нгуен Дун Цунг жана Трун Ван Кан Ханойдогу жыгачтан жасалган сүрөттөрдү көрүшкөн, ал эми жакында изилдөөчү Нгуен Мин Хенг HoChiMinh шаарында болгон анын түп нускасын коомчулукка жарыялаган.

     PV 4000-кылымдын башталышына карата 20ден ашуун жыгач кесүү элдик сүрөттөр - Эл Армиясы, 20-жылдын 1985-июлу.

2-сүрөт: Ай менен ойноп жаткан карп (Вьетнамдык элдик-керкем сурет)

     c. Адаттан тыш өзгөчө баалуу элдик жыгачтан жасалган сүрөттөрдүн топтому жөнүндө, профессор - Вьетнамдын Пластикалык Көркөм Сүрөтчүлөр Ассоциациясынын төрагасы, академик Тран Вон Кён мындай деп баалап жатат:

   “Элдик жыгачтан жасалган сүрөттөр топтомунда төмөнкүлөр бар: көркөм мааниси жогору. Мурунку сүрөтчүлөр жолу бул өмүр сүрүү сүрөттөрүн сүрөт менен боёлгон чыныгы скрипачтын таланты. Буларга карап сүрөттөр бүгүн биз кайра ачылып жаткандай сезилет өзүбүз (Fig.3). Гана пластик карап көркөм өнөр бурчу, бул көркөм сүрөт жыйнагы бизге пайдалуу сабактарды берди ».

     PV Элдик сүрөттөрдүн атайын жыйнагы - Newsweek July, “20, 1985.

3-сүрөт: ТҮШҮНГҮЧТҮК ГУЙДАН ӨТҮҮ
(кытай мүнөзүн туура эмес жазган окуучуга жаза)

d.  Тарых профессору Phan Huy Lê мындай дейт:

     «Бул тарыхый сүрөттөр жыйнагы элибиздин жашоо шартына байланыштуу өткөн жана коомдун бардык тармактарынан кетип жаткан иш-аракеттердин ар кандай аспектилери моралдык жана маданий турмуш. 4000ден ашык токой жандуу, ар түрдүү жана өзгөчө болушат жөнүндө билүүгө мүмкүндүк берген бай документ элибиздин үрп-адаттары, адаттары жана ишенимдери өткөн тарыхый мезгилде ”. (Fig.4)

     PV Элдик сүрөттөрдүн атайын жыйнагы - Ньюсуик 20-июль, 1985-жыл.

4-сүрөт: TALISMAN
(жиндерди жок кылуу, ооруларды айыктыруу, үйдө бейпилдик)

     e.… “Бүткүл коллекция дагы башкасынан турат 4000ден ашык жыгач сүрөтү биздики илгерки сүрөтчүлөрдүн оюп, кол менен басылып чыккан 1908-1909 жылдары Ханойдо. Бардык сүрөттөрдө кытай тилинде кеңири уламыштар бар жана Кытайлар вьетнам тилинде түшүндүрүп беришти алардын ичинде ар кандай иш-аракеттерди камтыган алардын мазмуну өндүрүш, асыл тукум (Fig.5), салтанаттар, элибиздин адаттары, көңүл ачуулары ушул кылымдын башы ”.

     20-кылымдын башында элдик сүрөттөрдүн коллекциясын тааныштыруу - Жаңы Ханой, 20-июль, 1985-жыл.

5-сүрөт: БУФФАЛО КАНТИП КОЛДОЙСУЗ

     f. «Окшош 4000ден ашуун элдик сүрөт биздин чагылдырган сүрөттөрдөгү тарыхый коллекция илгерки адамдардын салттуу жашоо шарты, ар кандай бутактардан жана салттуу коомубуздагы кесиптер рухий жана физикалык иш-аракеттер (Fig.6), Алардын ичинен элдик сүрөтчүлөр өтө эле түшүнүштү акылдуу жана кыска ыкма ”.

     4000ден ашуун элдик сүрөттөрдү чогултууга арналган Илимий семинар - Боштондукка чыккан Сайгон, 17-жылдын 1985-июлу.

6-сүрөт: КЫРГЫЗЧА ЧЫГАРУУ КОНКУРСУ

     g. … “Бирок, балким, эң баалуу нерсе - сүрөттөрдөгү документтердин топтомунун баалуулугу, аннотация менен кытай жана кытай тилдеринде которулган вьетнам тилдери (Fig.7) (2) бул өткөн кылымдагы элибиздин кеңири массасынын иш-аракеттерин жетиштүү түрдө чагылдырган.

    Эски улуттук маданий мурасты сактоо - бул жаш муундардын милдети, анткени аларда эски күндөрү улуттук маданиятты изилдөө үчүн алдыда дагы көп убакыт бар ”.
HUỲNNH DŨNG NHÂN - жекшемби жаштар, № 24/85, 25-август, 1985-жыл.

7-сүрөт: МЕДИЦИНАЛЫК ХЕРБЛЕР МЕНЕН АКЧА ОКУЙТ
(Маймыл жылы - 1908 - дары чөптөрдү колдонуп, маймылды өрүп, аны үйдө сактап жүрөт. Кийинчерээк бул чөптөрдү ооруларды айыктырууга колдонсо болот)

     h. … “Мүмкүн бул маанилүү окуу сыяктуу көптөгөн тармактарга киришүү, мисалы: элдик адабият, этнография жана социология (Fig.8). Андан тышкары, бул жыйнак 4000ден ашык картиналардын түп нускасы да чагылдырылган Графикалык сүрөтчүлөрдүн пластикалык искусствонун баалуулугу ошол эски күндөр ».

     HỒ KIM - 4000-кылымдын башында 20ден ашуун элдик сүрөттөрдүн коллекциясы жөнүндө - Вьетнамдык Рим-католик, № 32, 11-июнь, 1985.

8-сүрөт: КҮРӨШҮҮ (чоподон жасалган)

     i. ... “Ишеним жана илимий кызматташуу изилдөөчү Hùng бар мага анын документтеринин бүт топтомун көрсөттү жана мага өзүнүн жетишкендиктерин көп аркылуу айтып берди  изилдөө жана изилдөө жылдарында; ал дагы мага уруксат берди дагы деле кала турган көйгөйлөр жөнүндө билүү чечилбеген, ошондой эле анын зат жөнүндө ыргытылган жана жакынкы күндөрү күтүү. Рахмат анын күчү жана эмгекчилдиги, ал азыр дагы түшүнүп, аннотация бере алат 4000ден ашык сүрөт легенда менен кытай тилинде транскрипцияланган Вьетнамча; жана өзгөчө Hi тарабынан артта калган чыныгы кооздуктарды аныктап алыңыз Hưng диалектиси - Hải Hưng мекен сүрөтчүлөрдүн. Бирок, кээ бир сүрөттөр тартат домбыра мазмуну боюнча, ал көптөр менен кеңешүүгө туура келди профессорлор жана кары адамдар Түндүк тараптан келишкен Тиешелүү жоопторду алуу үчүн Вьетнам ” (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Адабий журнал), 5-жылдын 6-февралындагы 1-1986-чыгарылыштар - Ай Жаңы жылы Bính Dần (Жолборстун жылы) 1986.

9-сүрөт: ТҮШҮНҮКТҮН АРТЫНА КОФФИНИН ТҮЗҮЛҮШҮНҮН ЧЫГЫШЫ

     j. … “Бул сүрөттөр, көздөй тартылган 20-кылымдын башында болуп келген чыныгы жогорку техника менен жетишилген жана ээ ошол мезгилдеги вьетнамдыктардын турмушун чагылдырган. Алардын көпчүлүгү жогорку илимий-изилдөө иштерине ээ айрыкча, баалуулуктар учкай. " (Анжир. 10).

     (4000 элдик сүрөт чогултулган - Вьетнам Ханой агенттиги - VNA - 16-июль).

10-сүрөт: БЕТРОТЧУК СЕРЕМОНИЯ
(Үйлөнүү тоюндагы алты жөрөлгөлөрдүн бири, кызматчы насыбай жаймаларын көтөрүп жүрөт
анын башындагы арека, кол чатыр менен күйөө бала, кайненеси
анын ажыралгыс кенен-кесилген шляпасы менен)

     k. … ”Ар кандай маданий уюмдар бар жооптуу изилдөөчүлөрдүн топторун түзүштү бул сүрөттөрдүн булактарын аныктоо жана сүрөтчүлөрдүн автобиографиялык окуу планын табуу. Алардын бири түп нуска табылат деп үмүттөнөт жана бир нече очерктерге басылган ”.

     Көрүнүктүү коллекция - Вьетнамдын куркери - 1985-жыл, сентябрь.

     l. … ”Кошумча убакыт талап кылынат эске алуу менен керектүү даярдыктарды көрүү бул жыйнагы Vietnam Folk 20-кылымдын башындагы сүрөттөр, бул биздин элибиздин баалуу мурасы маданий кенч жана дагы ушул Басылма кеңири сактоого багытталган вьетнамдык пластикалык искусствону биз менен тааныштыруу ички жана чет өлкөлөрдөгү адамдар " (3)

«Буттарын сууга чачып,
торго ыргытып, миңдегендерди кармаш үчүн чоң балыктар... "

      “Бул сүрөттөр жыйнагынын мазмуну салттуу вьетнамдык коомдун жашоосун чагылдырат (Fig.11), техникалык жаатта чектелбей калуу.

11-сүрөт: БАЛЫК ТОРУН КАЙРА КӨРҮҮ

     Бул кол менен токулган төрт бурчтуу тордун түрү, өлчөмү 1.5 метрден 2 метрге чейин, зымдуу жиптерден жасалган жана үч-төрт метр узундуктагы устунга ээ, балыктарды жана креветкаларды терең сууларда кармап туруу үчүн колдонулат, кишиден терең эмес. бийиктик (дарыя, канал, көлмө, көл ...); сүйрөөчү адатта куруна куржунду салып, кармалган балыктарды жана креветкаларды кармайт. Дарыянын бир бөлүгүнө эки кезектешкен суу булактарынын ортосуна орнотулган жана адамдар жашап, ошол жерде карап турушу үчүн алачыгы бар чоңураак тор бар. Бирок, драг-тордун кыймылдуу түрү дагы бар, аны сүйрөөчүнүн белинде себет, ал эми чакан тордун кичинекей кездеме гана кармаган чакан тору бар.

     4000ден ашуун сүрөттөрдүн ичинен 1000ге жакыны табиятты баса белгилеп, өтө жөнөкөй техника менен боёлгон жана тепкич сыяктуу жөнөкөй буюмдарды чагылдыргандыгын көрө алабыз. чырак (Fig.12) миномет, пестра, араа жана ушул сыяктуу ... Зор пластикке ээ татаалдар бар өнөр жай пластикалык формаларына бай искусствонун баалуулугу изилдөөчүлөргө баа жеткис жардам берет визуалдык аспектиндеги документтер. "

     MAI TRANG -… Ушул кылымдын башында 4000 элдик сүрөт - Диний баяндама, сентябрь, 1985-жыл.

12-сүрөт: МАЙЛЫК Чырак

     m. “Анткени талап конкреттүү ниетти сүрөттөө же көрүү үчүн жашоонун белгилүү бир жагын белгилеп, булардын айрымдары сүрөттөрүн белгилеп, ылдый түшүргөн сүрөттөр депапитация (Fig.13), чочкоАнжир. 14), заара ушатуу же кайыр суроо ж.б. дагы эле бойдон калууда табигый ... ”

      ĐẶNG ĐỨC - 20-кылымдын башында элдик жыгачтан жасалган сүрөттөрдүн коллекциясы, Пластикалык көркөм бурчтан көрүнөт - Элдик маданият, No3/1986 чыгарылыш.

13-сүрөт: ЖАРДАМ АЛУУ (башы кесилгендей ыргытылууда)

      Адатта, күрүч аянтына кык алуу үчүн чочколорду багууну ойлогон дыйкан жок. Эгер өтө эле жакыр болбосо жана татаал кырдаалда болсо, анда жок дегенде токулган бамбук шляпаларынан жасалган жана жалбырактары менен капталган, анын эки тарабынын узундугу болжол менен 2 же 3 метр болушу керек. (жөн гана көрсөтүлгөн сүрөт сыяктуу) бул эскиз). Каржылык абалы жакшыраак адамдар чочко сактоочу жай катары колдонууга купе сакташат. Кээ бир жерлерде адамдар чочкокананы суу түтүкчөсү менен кошо курушат же ашкананын жанына коюшат, топурак дубалдарын куруп, айланасына тирөөчтөрдү бекитип, аны чакырышат "Х" (Вьетнамдагы чочко), Чочколор үйдүн тынчын алышы үчүн. Ал эми бай адамдар болсо, алар чочконун кыштарын кыш менен курушмак. Чочконун ичине адамдар кабык, саман, саман салып, чочколор жатып, бок жана заара ушатышат. Тезек булгай баштаганда, үстүнө дагы бир кабык, саман жана саман катмарын төшөп, тезек казышат. Бул жер тезек камдоо жана жабуу үчүн колдонулат, тоо этегинде колдонулуучу негизги кыктын бир түрү болгон көң-тезек, бул жарым тоо же тоолуу аймактардагы адамдар үчүн, алар жашыл кыкты гана ушул аймактарда колдонушат, анткени чочколор уруксат беришкен. тентип кетүү.

14-сүрөт: PIGSTY

     n. Бүгүнкү илимий иш-аракеттер менен жана техникалык прогресс бизде гана эмес басылган энциклопедиялар, бирок бизде дагы бар сүрөттөрдөгү энциклопедия, soundencyclopaedia, болжолдонгон слайд-энциклопедия жана компьютерленген энциклопедия. Мына, биз вьетнам энциклопедиясы менен иштөө Мунун башында пайда болгон сүрөттөр кылым ... ”.

     LÊ VĂN HẢO - Вьетнамдын маданий казынасында сейрек кездешүүчү жана кымбат баалуу маданий чыгарма: 4577-кылымдын башында Вьетнам сүрөтчүлөрүнүн сүрөттөрүндөгү Вьетнам энциклопедиясындагы 20 элдик жыгачтан жасалган сүрөттөр - Боштондукка чыккан Сайгон, 16-жылдын 17 жана 1987-июлундагы сандар..

     o. “Мындагы маданий жана көркөм турмушта акыркы бир нече жыл аралыгында өзүнө жаккан факт бар болчу көптөгөн адамдардын, айрыкча адамдардын көңүлү искусство дүйнөсүндө, элдик маданий тармакта жана айрымдар коомдук илимдин башка тармактары: белгилүү маданий, көркөм жана коомдук илим уюмдары бар коомчулукка бир кыйла чоң коллекция жасоо үчүн иштеген жыгачтан жасалган сүрөттөр ушул кылымдын башталышы ... ”

     QUỐC ANH - ХХ кылымдын башында тартылган жыгач блокторунан турган сүрөттөрдүн топтомун калыбына келтирүү - Маданият жана искусство таануу - Маданият министрлиги - Чыгарылыш No 2/1988 (48-бет).

_________
(1) Мисалы, Vietnam Press Review, Элдик Журнал, Элдик Армиянын Журналы, Жаңы Ханой, Боштондукка чыккан Сайгон, Religion Review, Newsweek, Vietnam Roman Catholic, "Le Courrier du Vietnam" (француз тилинде), Жаштардын тасмасы, Адабий сереп (Тếт маселеси) Bính Dần 1986), Бүгүнкү Билим, No 2/88 чыгарылышы…

(2) Маймыл дары чөптөр менен төшөлүп, кытай белгилеринин сызыгы менен жазылган: “Доан Тун күнүндө (бешинчи айдын бешинчи күнү) адамдар жыл мезгилине жараша жаныбарлардын эффективдүүлүгүн өркүндөтүү үчүн сафран жалбырактарын колдонушат. тигил же бул жаныбар ”. Мау Тан (1908) Маймыл жылы. Ошентип, алар маймылдын эрдигин көрүп, аны “Ху тử” деп аташты, андан кийин балээлерди жоюу үчүн аны башкы эшикке илип коюшту. Кийинчерээк, эгерде үй-бүлөңүздө бир адам энтерит менен ооруп калса, анда адамдар ошол эффекттен дары-дармек катары кызмат кылыш үчүн сафран жалбырактарын алып кетишет.

(3) Семинардын жүрүшүндө, Вьетнамдын Бириккен Адабият жана Искусство бирикмесинин Борбордук Комитетинин төрагасы - акын CÙ HUY CẬN - “Дип тор көтөрүү” аттуу элдик живопистен илхам алган (Fig.11) жогоруда айтылган эки аятты түзгөн.

КӨБҮРӨӨК БЕР:
◊  АННАМЕС ЭЛИНИН ТЕХНИКАСЫ - Документтердин топтомун тааныштыруу - 2-бөлүк

БАН TU THU
12 / 2019

(Болушту 2,809 жолу, бүгүнкү күндө 1 сегодня)