Tran Te XƯƠNG менен Тет

Hits: 572

Hung NGUYEN MANH1

    Мурдагы күндөрдөгү салт боюнча, ким акын болсо, ар качан Тет келет, бир нече ырлары болушу керек, же көздүн илхамы менен жазылган ыр саптары, же өзү жөнүндө ыр же баяндоо ... Бул өткөн нерселерди карап чыгуу, өткөн жолду артка кайтаруу. өткөн.

   19-кылымдын аягы жана 20-кылымдын башында типтүү акындардын арасында Tế Xương акын, биз а "Ойрон" бир; Себеби ал жакыр жана бактысыз жашоону башынан өткөрүп, өз мекени жөнүндө ар дайым илинип турчу, ал эми эң жогорку университеттик билими болсо, бакалавр гана алган жана ал өз өлкөсүнүн жоголуп кеткен кайгысынан кыйналган. француз баскынчыларынын колунда. ошол "Ойрон" адам ачык-айкын жазылган көптөгөн типтүү аяттарды калтырды "Реалдуу жана сындоочу" жаратылыш, жана Тếт күн ал жакырчылыкты, күлкүлүү өзүн-өзү көрсөтүү, үрп-адаттар менен адаттарды маскаралоо жана күлүү үчүн эң сонун мүмкүнчүлүк болуп саналат ...1

   Биринчиден, элдин бай же кедей болгонуна карабастан, нерселерди кубанып сатып алуу үчүн атаандашуу. Бир жагынан көп адамдар өздөрүнүн байлыктарын көрсөтүүнү же жайылтууну каалашса, экинчи жагынан, башка адамдар "жыпар жыттуу күл менен муздак түтүнгө" ээ болгон үй-бүлөлөр катары аларга эч нерсе айтылбасын жана күлүп калбасын деп тилешет. Мындай учурда, Tế Xương токтоп калбастан, анын жакырчылыгын шылдыңдады:

«Досторум, азыркы учурда мен жакырмын деп ойлобо,
Мен сарптай турган акчамды азырынча көкүрөгүмдөн сууруп алган жокмун.
Мен хризанцемум шарабын заказ кылдым, бирок сатуучу аны алып келүүнү кийинкиге калтырды.
Мен бирөөдөн лотос сатып алууну сурандым, бирок анын баасы дагы эле жогору,
Мен канттуу токочторумду чогултуп берүүгө даяр болдум, бирок муссон аларды иштетип жибериши мүмкүн деп коркчумун.
Мен чочконун этинен бышырууну каалагам, бирок ысыктан улам чирип кетет деп коркуп,
Бул жетиштүү, демек, мунун бардыгын кийинки Тт үчүн калтыралы,
Досторум, азыркы учурда мен жакырмын деп ойлобо ».

  Вьетнам француздардын үстөмдүгүнө киргенден бери, Вьетнам эли эки күндү белгилешет Тếт күн. Булар ай Тếт күнү or Vietnam Tết жана календар Tết күнү же Француз Tết күнү. Ошол учурда, Конфуций окумуштуулары, Падышага берилгендик менен, аны күтүшчү Huế соту аларды таануудан мурун жаңы жыл баштала турган күндү жана ай календарын жарыялоо Тет.

    «Жакында Хуế Соту тарабынан жаз мезгили жарыяланган,
    Көктөм мезгили баардыгы үчүн эмес, баардыгы үчүн ».

    Соттон келген дегенди билдирет Сурат, Сот дагы деле болсо иштеп жаткан шаар. Бирок, кандай болду Тет баары тосуп алыштыбы? Угалы Tú Xương аны бизге сүрөттөп:

«Өз-өзүнчө жана ачууланып секирүү - бул кичинекей крекердин тузагы,
Ошентип, дубалда ызы-чуу - корозду көрсөткөн эл-эскиз.
Бут кийим жана сандалдар күрүлдөгөн үндөрдү чыгарат, кара көмүр жана сыя өңдүү кыздар да жибек көйнөкчөндөр менен кооздолгон ... ”

    Бул көрүнүш өз өлкөсүндө терең тынчсызданууну сезген жана меланхоликалык жана ностальгиялык маанайдагы адамдардын үшкүрүнүп, үшкүрүнүшүнө себеп болду. Tú Xương :

    «Өз мекенинде терең тынчсызданууну сезгендерден,
    Ошол жаз келип, түбөлүккө келет, бирок алар кандайдыр бир шыктануу сезип жатабы?«

    Салт-адаттар, адаттар ушундай эле, күлкүлүү шоу-концерттер да көп болчу, биздин акын башка адамдарга күлүп, андан кийин өзүнө күлүп кайтты:

    «Адамдар бири-бири менен жаңы жана заманбап нерселер жөнүндө ачык сүйлөшүштү.
    Чүпүрөктөрдө жаткандарды эч ким укпайт.
    Ал кишинин жибек чалмасы казан сыяктуу чоң,
    Ошол кыздын жылтыр кара жибек юбкасы тротуарды шыпырып салат.
    Анын монхолдо жасаган кызматтары менен, ал монахтын паразолу бар,
    Анын чөнтөктөрүнө цент жана тыйындар толуп турган, мон монагнард уруусу Түндүк Вьетнам рикшого аттанып жатат.
    Жөнөкөй киши болбосо дагы, үч күндү белгилөөгө туура келет,
    Таш сынганына карабастан, ичимдикке көнүп калууга болот«.

    Адамдар даярдоодо жана сатып алууда, консервилерди жана токочторду жасоодо атаандашып жатканда, таш талкаланган Конфуций окумуштуусу анын айланасындагылардын күлкүсүнө калбоо үчүн бир нерсе жасоого аракет кылышы керек ... Бир гана нерсе Tú Xương Биттерди кармап калуу үчүн, анын кийимдерин чечип, анын таттуусундун түрүн колдонуп, ал таттуулардын таттуу тамагынан таттуураак болгонун билип калган болчу. Triều Chau Кытайлыктар, же миссис токочторго караганда жакшы болду беле? Hành Tụ шаардын борборунда сатылганбы?

    «Бул жылы соода бир топ эле акылдуу болду беле?
     Жакында биттин консервасы көрсөтүлдү беле?
    Жез көмөч казанга суу жана кумшекер бышырып, жылтыраган кара көрүнөт,
     Куниктен сойлоп, биттер чындыгында семизби?
     Trieàu Chaâu кытайдын таттуусу аны менен кантип атаандаша алат.
     Хаон Туй ханымдын токочтору андан дагы кемпи?
    Келерки жылы мен биттерди сактай турган дүкөн ачып, ага дагы бир жыпар жыпар жайды беле? "

    Ушундай биттердин консервисин алып, ага атыр сээп, андан кийин дүкөнгө коюңуз ... Tú Xương чындыгында чеп чокусуна жеткен экен. From Tú XươngОйлогон ой жүгүртүүсүнө карабастан, адамдар "Бейиштен акча алуу" аттуу ырын өткөрө алышат Тет - бай адамдардын ичегилеринен баш тартуу оңой эмес (б.а. акчаларын коротуу) ушул күндөрү3

    Жараткандын запасы дагы эле толуп жаткандыгын көрүп,
    Мен андан бейиштен бир аз акча сурасам дегем.
    Айды сураганда, Ай жатат,
    Шамалды сураганда, Шамал өтө текебер.
    Болбосо, банкалар сураганда, алар учуп кетишет.
    Күндүн күркүрөөсүн сураганда, күн күркүрөйт.
    Үзгүлтүксүз суроо бергенге көбүрөөк убакыт коротпойм,
    Анан бейиштен көп акча сарпташы үчүн насыя сурайт элем.

   "карыз”Деп айтылган Tú Xương ачык асман базарында сатыкка коюлган "адабияттардан" башка эч нерсе жок, ошол кезде "китеп саткан кыз чөгүп кетти".

   On Тếт күн, бай адамдардын жибек кездемелери, кымкап кийими жана атласты бар, ал эми кедейлерге болсо күрөң шымдары жана кездемеден тигилген көйнөктөрү бар, эч ким өзүн-өзү жасалгалай турган жаңы көйнөктү - жарым-жартылай жаштардай эле жаш балдарды:

    «Эски адамдар бир табак шорпо,
    Жаш балдар жаңы көйнөк кийип келишет«

    акын аял Tú Xương ал сырткы капкактын ачык жана кычкыл маанисин түшүнөт:

    Бири-бирине акыркы жана жаңы экендигин ачык айтып,
    Кирген кийимдери барлардын бардыгын укпай коюшту.

NOTES:
1 Доцент Хунг Нгуен Манх, тарых философиясынын доктору.
2 TRẦN THANH MAI ылайык - Vị дарыясында - Trần Tế Xương адабияты жана жашоосу - Tân Việt басмаканасы - 4th басмакана 1973. 56-59 бет.
3 Түзүлгөн NG Comp THI - Tú Xương жазган Tết ыры - боштондукка чыккан Сайгон - 1997-жылдын жаз мезгилиндеги чыгарылыш - 7-бет.

БАН TU THU
01 / 2020

ЭСКЕРТҮҮ:
◊ Булак: Хилигайнон Lunar New Year - негизги майрамы - Аж. Проф. Хунг Нгуен Манх, тарых философиясынын доктору.
◊ Текст жана сепия сүрөттөрүн Бан Ту Тху койду - thanhdiavietnamhoc.com

КӨБҮРӨӨК БЕР:
◊  салттуу ырым-жырымдарды жана майрамга 20-кылымдын башында Sketches From.
◊  "Tết" терминине кол коюу
◊  Жаңы жылдык Ай майрамы
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - ашкана жана нан үчүн кооптонуулар
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - сатуу боюнча тынчсыздануу - 1-бөлүк
◊  Provident адамдардын көйгөйлөрүн - сатуу боюнча тынчсыздануу - 2-бөлүк
◊  ЖАКТЫРЫЛГАН АДАМДАРДЫН ТЫНЧЫГЫ - Dept төлөө үчүн кооптонуулар
◊  Өлкөнүн түштүк бөлүгүндөгү: PARALLEL тынчсызданууларын бир HOST
◊  Беш жайма жемиш
◊  Жаңы жылдын келиши
◊  SPRING SCROLLS - 1-бөлүм
◊  Ашкананын кудайларына сыйынуу - 1-бөлүм
◊  Ашкананын кудайларына сыйынуу - 2-бөлүм
◊  Ашкананын кудайларына сыйынуу - 3-бөлүм
◊  ЖАҢЫ ЖЫЛДЫ КҮТҮҮ - 1-бөлүм
◊  Иштөө башталганга чейин
◊  CO Пад акыркы көтөрдү төлөө "(Clerk аялы) Тет экинчи күнү
◊  Вьетнамда Жаңы Жыл - vi-VersiGoo
◊ ж.б.

(Болушту 2,473 жолу, бүгүнкү күндө 1 сегодня)